Traducteur technique

Le traducteur technique apporte toute sa connaissance du sujet et doit être distingué du traducteur de manuels de littérature, philosophie, sciences humaines, etc. Il peut avoir choisi le secteur médical (et traduire des rapports, des dossiers de patients, des ouvrages médicaux, des documents de pharmacovigilance, des notices…), être expérimenté en informatique (manuels d’utilisation de logiciels), dans l’aéronautique (modes d’emploi de drones ou de moteurs d’avions), ou encore dans le nucléaire, l’agroalimentaire...

Bac + 5

Niveau d'études

1.531 - 3.995 MAD

Rémunération

3 ans

Expérience

Missions principales

• Traduire et retranscrire des documents spécifiques à un secteur d’une langue source à une langue cible,
• Expliquer un sujet particulier en utilisant le lexique technique adapté,
• Rédiger des articles, des notices, des contrats ou des rapports techniques suivant une ligne éditoriale et des délais précis,
• Actualiser en permanence ses connaissances concernant son secteur d’intervention et son évolution.


Accédez gratuitement au contenu de ce métier

Consultez l'ensemble de contenu de Guide-metiers.ma en vous inscrivant gratuitement sur le site.

Déjà Inscrit ? Connectez-vous

Les métiers similaires à Traducteur technique

Assistant(e) Pédagogique

L'Assistant (e) Pédagogique aide à préparer et mettre en place des formations permettant aux élèves, étudiants ou stagiaires d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires à l’obtention d’un diplôme, d’un titre du secteur ou d’une certification. Sous la responsabilité du directeur pédagogique, l'Assistant (e) Pédagogique oriente les formateurs pour l'utilisation de méthodes et pratiques d'enseignement. ...

Bac + 3 4000 - 7000DH 3 ans

Traducteur(trice)

Le traducteur est un professionnel du langage qui retranscrit textes ou conversations d'une langue étrangère (langue source) vers sa langue maternelle (langue cible) avec un double objectif d'exactitude et de fluidité. Le traducteur transpose un texte d'une langue dans une autre et l'interprète adapte un discours oral. Le traducteur transpose un texte écrit, par exemple en ...

Bac + 2 8000 - 20000DH 1 ans

Traducteur-interprète

Le Traducteur-interprète transpose un texte écrit dans une langue étrangère vers sa langue natale en respectant le fond et la forme de l'original. Les traducteurs littéraires sont peu nombreux et assimilés à des auteurs, alors que la traduction de documents techniques est plus importante. La plupart des traducteurs-interprètes sont indépendants. L'interprète restitue un discours d'une ...

Bac + 3 4000 - 9500DH 3 ans

Interprète

Un interprète est chargé de traduire oralement un énoncé d'une langue à une autre. Umberto Ecco a saisi l'essence de ce métier, qui est de « dire presque la même chose ». Le cœur du métier d'interprète est en effet de restituer, dans une autre langue, les paroles qui émanent d'une personne. Il doit faire cela sans ...

Bac + 3 6000 - 12000DH 3 ans